<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comment&#252;s on: A word I always forget</title>
	<atom:link href="http://blogginginparis.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogginginparis.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/</link>
	<description>The way I was, the way I am</description>
	<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 13:00:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Monica</title>
		<link>http://blogginginparis.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2892</link>
		<dc:creator>Monica</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 May 2007 15:04:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogginginparis.wordpress.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2892</guid>
		<description>And then there are the French who make every word sound like they love it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And then there are the French who make every word sound like they love it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Claude</title>
		<link>http://blogginginparis.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2885</link>
		<dc:creator>Claude</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 May 2007 07:55:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogginginparis.wordpress.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2885</guid>
		<description>@ Fazou, that's because you're still so young, my friend
@ Terri, not so sure about my wisdom, as I tend to forget a lot more than i use to  :???:
@ Peggy, not any more, since I've blogged about these words!  :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Fazou, that&#8217;s because you&#8217;re still so young, my friend<br />
@ Terri, not so sure about my wisdom, as I tend to forget a lot more than i use to  <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' /> @ Peggy, not any more, since I&#8217;ve blogged about these words!  <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peggy</title>
		<link>http://blogginginparis.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2886</link>
		<dc:creator>Peggy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 May 2007 07:41:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogginginparis.wordpress.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2886</guid>
		<description>So if somebody wrote that they were feeling sheepish and lacking confidence because of their balding pate, you would be completely confused?   :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So if somebody wrote that they were feeling sheepish and lacking confidence because of their balding pate, you would be completely confused?   <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fazou</title>
		<link>http://blogginginparis.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2891</link>
		<dc:creator>fazou</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 May 2007 06:46:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogginginparis.wordpress.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2891</guid>
		<description>Ni je ne deviens vieille, ni je n'augmente ma "sagesse" car je lis des livres en anglais sans jamais chercher les mots que je ne connais pas dans le dictionnaire vu qu'ils n'empêchent pas la compréhension mais rompraient le rythme...et le plaisir de la lecture!
Dans ma jeunesse, je retenais les mots nouveaux entendus une fois!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ni je ne deviens vieille, ni je n&#8217;augmente ma &#8220;sagesse&#8221; car je lis des livres en anglais sans jamais chercher les mots que je ne connais pas dans le dictionnaire vu qu&#8217;ils n&#8217;empêchent pas la compréhension mais rompraient le rythme&#8230;et le plaisir de la lecture!<br />
Dans ma jeunesse, je retenais les mots nouveaux entendus une fois!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Terri</title>
		<link>http://blogginginparis.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2887</link>
		<dc:creator>Terri</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 May 2007 21:37:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogginginparis.wordpress.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2887</guid>
		<description>Great explanations here, so I say "ditto"....another word for you.
Getting old?  Heck no, I'd say it's "enhancing your wisdom."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great explanations here, so I say &#8220;ditto&#8221;&#8230;.another word for you.<br />
Getting old?  Heck no, I&#8217;d say it&#8217;s &#8220;enhancing your wisdom.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mildred garfield</title>
		<link>http://blogginginparis.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2888</link>
		<dc:creator>mildred garfield</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 May 2007 18:28:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogginginparis.wordpress.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2888</guid>
		<description>Like you, when I read something and come across a word that I do not know I just read along, as long as I get the gist of it.

There are exception to that practice like the time years ago when I was reading a theatre review and the writer used the word "cacophonious."  I looked up the word and found out that it means a harsh  disagreeable sound.

I always remember  what the word means but did I ever have a hard time trying to spell it!!  I always forget that!!

I read your story about you and your dad.  He certainly was ahead of the times by giving you such very sound advice.  And what a reader he was!!  Lucky you to have had a dad like that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Like you, when I read something and come across a word that I do not know I just read along, as long as I get the gist of it.</p>
<p>There are exception to that practice like the time years ago when I was reading a theatre review and the writer used the word &#8220;cacophonious.&#8221;  I looked up the word and found out that it means a harsh  disagreeable sound.</p>
<p>I always remember  what the word means but did I ever have a hard time trying to spell it!!  I always forget that!!</p>
<p>I read your story about you and your dad.  He certainly was ahead of the times by giving you such very sound advice.  And what a reader he was!!  Lucky you to have had a dad like that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kenju</title>
		<link>http://blogginginparis.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2889</link>
		<dc:creator>kenju</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 May 2007 16:12:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogginginparis.wordpress.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2889</guid>
		<description>I think it may refer to the way sheep look when they have been sheared of their wool. They actually do look embarrassed at being naked.

As I get older, I do look up unknown words more often than I used to, but I have been doing that since college.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think it may refer to the way sheep look when they have been sheared of their wool. They actually do look embarrassed at being naked.</p>
<p>As I get older, I do look up unknown words more often than I used to, but I have been doing that since college.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ken Broadhurst</title>
		<link>http://blogginginparis.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2890</link>
		<dc:creator>Ken Broadhurst</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 May 2007 15:22:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogginginparis.wordpress.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2890</guid>
		<description>You can look sheepish (with that timid look in your eyes or a meek expression on your face) and you can be cowed (frightened by threats or as show of force). You can duck if somebody throws something at you, but then you might be called chicken. You can goose somebody who's walking ahead of you. You can be dogged in your pursuit of a goal. And you can outfox your opponents. You can wolf down your food, and then you can horse around with your children or friends. Ken</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You can look sheepish (with that timid look in your eyes or a meek expression on your face) and you can be cowed (frightened by threats or as show of force). You can duck if somebody throws something at you, but then you might be called chicken. You can goose somebody who&#8217;s walking ahead of you. You can be dogged in your pursuit of a goal. And you can outfox your opponents. You can wolf down your food, and then you can horse around with your children or friends. Ken</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Monica</title>
		<link>http://blogginginparis.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2893</link>
		<dc:creator>Monica</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 May 2007 12:00:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogginginparis.wordpress.com/2007/05/28/a-word-i-always-forget/#comment-2893</guid>
		<description>I can see "sheepish". It's sort of like, well, you know…sheepish-looking, right?
Yeah, hard to describe when you don't speak the language "natively'. Funny how that is. I feel a bit embarrassed (look at me, look at me). We need an emoticon for this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can see &#8220;sheepish&#8221;. It&#8217;s sort of like, well, you know…sheepish-looking, right?<br />
Yeah, hard to describe when you don&#8217;t speak the language &#8220;natively&#8217;. Funny how that is. I feel a bit embarrassed (look at me, look at me). We need an emoticon for this.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
