No fuss, no muss

words.jpg

Mounir wants to learn EnglishJust read in WCS Another American in France, the expression
no fuss, no muss
I knew the expression
no fuss, but don’t think I had ever heard the word muss.
Speaking about a kitchen utensil, it means of course that it was easy to use, and what’s more, was tidy and easy to clean. I assumed all that from reading Walt’s post.
Still, as I like dictionaries I looked up muss in the Merriam-Webster dictionary and was surprised to find

Function: noun
Etymology: origin unknown
1 obsolete a : a game in which players scramble for small objects thrown to the ground b : SCRAMBLE
2 slang : a confused conflict : ROW
3 : a state of disorder : MESS

Of course, number three is the right choice, and Walt must have chosen it because of the rhyming quality.

My bilingual Robert and Collins dictionary gave the example of mussing up someone’s hair.

This made my morning!
I had forgotten that I had a Words category and don’t think I had put a post there for quite a long time!

13 thoughts on “No fuss, no muss

  1. It might not be related but there is a tradition of tussie-mussies — little bouquet/nosegays that are made and symbolize various meanings when given and received. For example, yellow roses symbolize friendship. They are made with herbs and flowers.

    When my daughter marries, she will stop and pull out a little tussie mussie from her bridal bouquet for the mothers of the bride and groom from her bouquet. It might have rosemary for rememberance and ivy for faithfulness. Geraldine Laufer wrote the book on the subject of tussie mussies and flower symbolism. I loved getting her to come do a workshop on them at the big Atlanta Garden Show…

    Ah. You’ve inspired a post by your thought of mussiness with more meanings.

  2. I’ve always liked that expression. It’s funny, you always know exactly what it means even though most of us have no idea what “muss” means and use it nowhere else but in that expression. And of, course, I wouln’t be able to use it in a sentence unless it came up in conversation. I guess that makes it an “idiomatic expression”.

  3. I haven’t thought of that word “muss” in ages, but I recall it being used a lot years ago. Guess too many other words came along to take it’s place.

  4. Claude, it’s funny how certain expressions we use and take for granted can cause so much confusion to a non-native speaker. I know it happens to me a lot in French. And I had never even thought about what “muss” actually means; I suppose it’s just a corruption of “mess.” Thanks !

  5. Gee, that is a familiar expression I haven’t heard for awhile. To think I had to come to Paris to be reminded of it.
    Now every time I use an expression of this sort, I’ll be thinking, “I wonder if Claude knows this one?” as I did when I wrote some one a few minutes ago “…get your goat.”

  6. The word is very familiar to me…I’m from Texas. I still say “don’t muss my hair” (but, it’s “dont MESS with Texas.”)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s